Jazyk německý a anglický. Osobní dokumenty se soudním/úředním ověřením (kulaté razítko)- vysvědčení, rodné listy, oddací listy… více >
Jazyk německý Tlumočím pro firmy, jednotlivce i úřady včetně tlumočení se soudním ověřením Obchodní jednání, technická jednání… více >
Mojí snahou je poskytovat kvalitní služby. Nejčastěji překladám technické texty, patenty a překlady se soudním ověřením. Provádím… více >
Překlady odborných textů Tlumočení při technických jednáních Překlady se soudním ověřením Tlumočení v sídle klienta • Překlady technické… více >
Co nejvíce překládám
Audity • Obchodní korespondence • Propagační materiály, letáky • Tiskové zprávy • Diplomy a osvědčení • Korespondence • Oddací listy • Rodné listy • Výpisy z rejstříku trestů • Vysvědčení • Dokumentace • Manuály, příručky, návody • Normy, směrnice
více >Moje praxe
-
OSVČ od roku 2007. Práce pro různé firmy a překladatelské agentury, např. Gumotex, a.s., Molitan, a.s., Walstead Moraviapress s.r.o., Industrial Park s.r.o., PatentEnter s.r.o., Fischer IP s.r.o., Fosfa a.s., Alcaplast a.s., ŽPSV, AMANN CZ a jiné **i pro jednotlice a malé firmy. Jako soudní překladatelka a tlumočnice pracuji pro orgány veřejné moci.
Překládané obory a odbornosti
Marketing • Ekologie a životní prostředí • Automobilový průmysl • Chemický průmysl • Nábytkářský průmysl • Strojírenství • Textilní průmysl • Laboratorní technika • Mechanické inženýrství • Vinařství • Lidské zdroje a personalistika • Obchod • Polygrafie • Cestovní ruch
více >